top of page

At the King's Table- A la Table du Roi

 

Rev. 19:7    “Let us rejoice and be glad! Let us give him the glory! For the time has come for the wedding of the Lamb,and his Bride has prepared herself.

The Hebrew for the word "wedding" is "mishteh" that implies a festive meal with wine (banquet) as in the following verse: Esth. 2:18  The king then gave a great banquet in Ester’s honor for all his officers and servants, decreed a holiday for the provinces and distributed gifts worthy of royal bounty.

 

Yeshua said that He will drink a new wine in the Kingdom Matt. 26:29 I tell you, I will not drink this ‘fruit of the vine’ again until the day I drink new wine with you in my Father’s Kingdom.” Wine, in Judaism, represents Torah. 

Rev. 19:7 Réjouissons-nous et soyons dans l’allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de l’agneau sont venues, et son épouse s’est préparée,

Le mot hébreu pour "noces" est "michteh" qui inclue un repas festif avec du vin comme dans le verset suivant: Esth. 2:18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale

Yéchoua a dit qu'Il boirait du vin nouveau dans le Royaume Matt. 26:29 Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu’au jour où j’en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père. Le vin représente la Thora dans le Judaïsme.  

    bottom of page